-
1 radere al suolo
-
2 radere al suolo
гл.общ. стереть с лица земли -
3 radere il suolo
гл. -
4 radere
ràdere* vt 1) брить, выбривать radere la barba -- брить бороду vado a farmi radere -- я иду бриться( в парикмахерскую) 2) скоблить, выскабливать, соскабливать 3) касаться (+ G), задевать (+ A) radere la sabbia -- касаться дна (о судне) radere il muro -- жаться к стене radere il suolo -- лететь на бреющем полете radere la riva -- плыть вдоль берега ràdersi бриться radere la misuraant -- снимать лишнее (сверх меры) -
5 radere
ràdere* vt 1) брить, выбривать radere la barba — брить бороду vado a farmi radere — я иду бриться ( в парикмахерскую) 2) скоблить, выскабливать, соскабливать 3) касаться (+ G), задевать (+ A) radere la sabbia — касаться дна ( о судне) radere il muro — жаться к стене radere il suolo — лететь на бреющем полёте radere la riva — плыть вдоль берега ràdersi бриться -
6 suolo
-
7 suolo
-
8 radere
shavesfiorare skimradere al suolo raze (to the ground)* * *radere v.tr.1 to shave: radere la barba, i baffi, to shave off one's beard, one's moustache; farsi radere, to have a shave; si è rasato i capelli a zero, he has shaved his hair off2 ( abbattere) to raze: la città fu rasa al suolo dalle bombe, the city was razed (to the ground) by the bombs3 (fig.) ( sfiorare) to graze, to skim: l'aeroplano rase il suolo, the plane grazed (o skimmed) the ground; un canale rade le mura, a canal flows past the walls; i proiettili radevano la nostra casa, the bullets grazed our house; radere la superficie dell'acqua, to skim the surface of the water◘ radersi v.rifl. to shave (oneself): mi rado tutte le mattine, I shave every morning; ti radi da solo o vai dal barbiere?, do you shave yourself or do you go to the barber's?; mi rado con le lamette, I shave with a safety razor.* * *1. ['radere]vb irreg vt2) (fig : sfiorare) to graze, skim3)radere al suolo — to raze to the ground2. vr (radersi)to shave (o.s.)* * *['radere] 1.verbo transitivo1) (rasare) to shave* [persona, testa, viso, gambe]; to shave* off [barba, capelli, baffi]radere a zero qcn. — to shave sb.'s head
radere al suolo — to level, to raze [sth.] to the ground [edificio, città]
3) (sfiorare) to graze, to skim2.* * *radere/'radere/ [58]1 (rasare) to shave* [persona, testa, viso, gambe]; to shave* off [barba, capelli, baffi]; radere a zero qcn. to shave sb.'s head2 (distruggere) radere al suolo to level, to raze [sth.] to the ground [edificio, città]3 (sfiorare) to graze, to skimII radersi verbo pronominaleto shave*, to have* a shave; - rsi la barba to shave off one's beard; - rsi le gambe to shave one's legs. -
9 radere
непр. vt1) брить, выбривать2) скоблить, выскабливать, соскабливать3) касаться, задеватьradere il muro — жаться к стенеradere il suolo — лететь на бреющем полётеradere la riva — плыть вдоль берега4) сносить, разрушатьradere a terra un albero — срубить деревоradere al suolo — сровнять с землёй•- radersiSyn:Ant:•• -
10 suolo
m ground( terreno) soil* * *suolo s.m. soil; earth; ground: suolo fertile, povero, fertile, poor soil; giacere al suolo, to lie on the ground; cadere al suolo, to fall to the ground; radere al suolo, to raze to the ground // suolo agricolo, agricultural land; suolo edificabile, building land // suolo pubblico, privato, public, private property // il suolo patrio, nativo, one's native soil // (geol.) suolo poligonale, polygonal ground.* * *['swɔlo]sostantivo maschile (superficie della terra) ground; (terreno, territorio) soilsuolo pubblico — dir. public property o ground
* * *suolo/'swɔlo/sostantivo m.(superficie della terra) ground; (terreno, territorio) soil; al livello del suolo at ground level; suolo fertile fertile soil; suolo natio native soil\ -
11 RADERE
-
12 radere
1. ['radere]vb irreg vt2) (fig : sfiorare) to graze, skim3)radere al suolo — to raze to the ground2. vr (radersi)to shave (o.s.) -
13 radere
pass. rem. io rasi, tu radesti; part. pass. raso3) снести, разрушить* * *гл.общ. скоблить, (+G) касаться, брить, выбривать, выскабливать, соскабливать, (+A) задевать -
14 suolo
-
15 radere
-
16 suolo
mradere al suolo — стереть с лица земли2) перен. книжн. крайsuolo nati(v)o / patrio — родной край, родина3) слой, прослойка•Syn:terreno, terra, superficie, перен. luogo, paeseAnt: -
17 SUOLO
-
18 spianare
"to level off, to surface;Verflachen;tornar plano"* * *roll* * *spianare v.tr.1 to level, to make* level; ( rendere liscio) to smooth: spianare il terreno, to level the ground; in questo tratto la strada non è stata spianata, along this stretch the road has not been levelled; spianare a livello, to flush; spianare con rulli, to roll; una lamiera, to straighten out (o to flatten) a sheet; spianare mediante pressione, to flatten; spianare le cuciture di un vestito, to smooth (o to flatten) out the seams of a dress; spianare la pasta, to roll out the dough // spianare il fucile contro qlcu., to level one's gun at s.o.2 ( radere al suolo) to raze (to the ground): spianare ( al suolo) una fortezza, una città, to raze a fortress, a town (to the ground)3 (fig.) ( appianare) to smooth (away): spianare il cammino, la strada a qlcu., to smooth (o to pave) the way for s.o.; spianare una difficiltà, un ostacolo, to smooth a difficulty, an obstacle away◘ spianarsi v.intr.pron. (non com.) ( pianeggiare) to be level, to be flat: qui la strada si spiana, the road is level here.* * *[spja'nare]verbo transitivo1) to flatten (out), to level [ superficie]2) (rendere liscio) to smooth [ fronte]3) fig. to smooth out [ difficoltà]4) (radere al suolo) to level [area, città]5) (puntare)spianare un fucile contro qcn. — to draw a gun on sb., to level o aim a gun at sb
6) gastr. to roll (out) [ impasto]••* * *spianare/spja'nare/ [1]1 to flatten (out), to level [ superficie]2 (rendere liscio) to smooth [ fronte]3 fig. to smooth out [ difficoltà]4 (radere al suolo) to level [area, città]6 gastr. to roll (out) [ impasto]spianare la strada a to pave the way for. -
19 level
I 1. ['levl]1) livello m. (anche fig.)on the same level — alla stessa altezza, allo stesso livello
to be on the same level as sb. — essere allo stesso livello di qcn.
to talk to sb. on their level — parlare con qcn. da pari a pari
2) (degree) (of pollution, noise) livello m.; (of unemployment) tasso m., livello m.; (of spending) ammontare m.; (of satisfaction, anxiety) grado m., livello m.3) (in hierarchy) livello m.4) (tool) livella f.2. 3.1) (not at an angle) [ shelf] dritto; [ surface] piano; [ table] orizzontale2) (not bumpy) [ground, surface, land] piatto3) (not heaped) [ teaspoonful] rasoto be level — [shoulders, windows] essere alla stessa altezza; [floor, building] essere allo stesso livello
5) fig. (in achievement, rank)to be level — [ competitors] essere (alla) pari
4.to remain level — [ figures] rimanere stabile
to draw level — [ competitors] essere pari ( with con)
••to be on the level — (trustworthy) essere in buona fede
II ['levl]to try one's level best to do sth. — cercare di fare tutto il possibile per fare qcs
1) radere al suolo, spianare [village, area]2) (aim) spianare [ weapon] (at su); lanciare [ accusation] (at contro); rivolgere [ criticism] (at a)•••to level with sb. — dire le cose come stanno a qcn
* * *['levl] 1. noun1) (height, position, strength, rank etc: The level of the river rose; a high level of intelligence.) livello2) (a horizontal division or floor: the third level of the multi-storey car park.) livello3) (a kind of instrument for showing whether a surface is level: a spirit level.) livella4) (a flat, smooth surface or piece of land: It was difficult running uphill but he could run fast on the level.) piana, spianata2. adjective1) (flat, even, smooth or horizontal: a level surface; a level spoonful (= an amount which just fills the spoon to the top of the sides).) piano; raso2) (of the same height, standard etc: The top of the kitchen sink is level with the window-sill; The scores of the two teams are level.) allo stesso livello, alla pari3) (steady, even and not rising or falling much: a calm, level voice.) uniforme; calmo3. verb1) (to make flat, smooth or horizontal: He levelled the soil.) livellare, spianare2) (to make equal: His goal levelled the scores of the two teams.) pareggiare3) ((usually with at) to aim (a gun etc): He levelled his pistol at the target.) puntare4) (to pull down: The bulldozer levelled the block of flats.) demolire, radere al suolo•- level crossing
- level-headed
- do one's level best
- level off
- level out
- on a level with
- on the level* * *I 1. ['levl]1) livello m. (anche fig.)on the same level — alla stessa altezza, allo stesso livello
to be on the same level as sb. — essere allo stesso livello di qcn.
to talk to sb. on their level — parlare con qcn. da pari a pari
2) (degree) (of pollution, noise) livello m.; (of unemployment) tasso m., livello m.; (of spending) ammontare m.; (of satisfaction, anxiety) grado m., livello m.3) (in hierarchy) livello m.4) (tool) livella f.2. 3.1) (not at an angle) [ shelf] dritto; [ surface] piano; [ table] orizzontale2) (not bumpy) [ground, surface, land] piatto3) (not heaped) [ teaspoonful] rasoto be level — [shoulders, windows] essere alla stessa altezza; [floor, building] essere allo stesso livello
5) fig. (in achievement, rank)to be level — [ competitors] essere (alla) pari
4.to remain level — [ figures] rimanere stabile
to draw level — [ competitors] essere pari ( with con)
••to be on the level — (trustworthy) essere in buona fede
II ['levl]to try one's level best to do sth. — cercare di fare tutto il possibile per fare qcs
1) radere al suolo, spianare [village, area]2) (aim) spianare [ weapon] (at su); lanciare [ accusation] (at contro); rivolgere [ criticism] (at a)•••to level with sb. — dire le cose come stanno a qcn
-
20 raze
[reɪz]verbo transitivo distruggere completamenteto raze sth. to the ground — radere al suolo qcs
* * *[reiz](to destroy completely, especially by fire: to raze a city to the ground.) radere (al suolo)* * *[reɪz]verbo transitivo distruggere completamenteto raze sth. to the ground — radere al suolo qcs
См. также в других словарях:
radere — / radere/ [lat. radĕre ] (pass. rem. rasi, radésti, ecc.; part. pass. raso ). ■ v. tr. 1. a. [tagliare via col rasoio i peli da una parte del corpo, anche nella forma radersi se l operazione è fatta su se stessi, o con la prep. a del secondo arg … Enciclopedia Italiana
radere — rà·de·re v.tr. AD 1a. tagliere via peli, capelli, ecc. con un rasoio: radere i baffi, la barba, i capelli Sinonimi: rasare. 1b. privare dei peli spec. del volto, tagliandoli con un rasoio, sbarbare: radere qcn. Sinonimi: rasare, fare la barba. 2a … Dizionario italiano
radere — {{hw}}{{radere}}{{/hw}}A v. tr. (pass. rem. io rasi , tu radesti ; part. pass. raso ) 1 Liberare dai peli passando il rasoio: radere le guance. 2 Abbattere: radere al suolo un intero quartiere. 3 (fig.) Rasentare, toccare strisciando: radere… … Enciclopedia di italiano
spianare — [lat. explanare rendere piano e fig. chiarire , der. di planus, col pref. ex ]. ■ v. tr. 1. a. [rendere piano un terreno e sim., eliminando ogni differenza di livello: s. il suolo ] ▶◀ appianare, livellare, pareggiare, (non com.) pianeggiare.… … Enciclopedia Italiana
rasare — ra·sà·re, ra·sà·re v.tr. AD 1. tagliare peli superflui o capelli col rasoio: rasare la barba, i baffi | radere, spec. fino alla cute: rasare la testa a zero | sottoporre qcn. al taglio della barba o radergli i capelli: ti sei fatto rasare? 2.… … Dizionario italiano
abbattere — /a b:at:ere/ [lat. tardo abbattĕre ]. ■ v. tr. 1. a. [provocare la caduta di qualcosa: a. un albero, un aereo ] ▶◀ (non com.) atterrare, buttare giù, far cadere, (fam.) tirare giù. b. [distruggere un muro, un edificio e sim.] ▶◀ (fam.) buttare… … Enciclopedia Italiana
giù — (ant. giuso) avv. [lat. tardo iūsum, deosum, dal class. deorsum ]. 1. [verso il basso, con verbi di stato e di moto: essere, andare, scendere, cadere g. ; così discesi del cerchio primaio g. nel secondo (Dante)] ▶◀ abbasso, dabbasso, (di) sotto,… … Enciclopedia Italiana
coventrizzare — co·ven·triz·zà·re v.tr. CO distruggere, radere al suolo, spec. mediante bombardamenti aerei {{line}} {{/line}} DATA: 1942. ETIMO: der. di Coventry, nome di una città inglese distrutta dall aviazione tedesca nel 1940, con izzare, cfr. ted.… … Dizionario italiano
spianare — spia·nà·re v.tr. e intr. AD 1. v.tr., rendere piano o pianeggiante, eliminando le disuguaglianze; pareggiare: spianare un terreno; spianare le pieghe, le cuciture di un abito, renderle piatte, stirandole Sinonimi: appianare, atterrare, 3livellare … Dizionario italiano
basare — /ba zare/ [der. di base ]. ■ v. tr. 1. (non com.) a. [collocare su una base: b. una statua ] ▶◀ appoggiare, collocare, installare, mettere, poggiare, porre, posare, sistemare. ◀▶ abbattere, buttare giù, demolire. b. [gettare le fondamenta: b. una … Enciclopedia Italiana
demolire — v. tr. [dal lat. demolire o demoliri ] (io demolisco, tu demolisci, ecc.). 1. [sopprimere distruggendo, spec. riferito a muri ed edifici] ▶◀ abbattere, atterrare, (fam.) buttare giù, smantellare. ↑ radere al suolo. ⇑ distruggere. ◀▶ costruire,… … Enciclopedia Italiana